The Dalongmen Attraction in Jinyun County is located deep in Kuacang Mountain, in the upper reaches of the Tangxi River Basin, in the ancient city of Xiaotaoyuan, and at the entrance of the old village of Xijiu, about three or four li away from Tangshisan Village. Here, the mountains are high and the forests are lush, the pits are deep and the water is clear, the rocks are strange, the cliffs are steep and there are many caves. In particular, there is a flying spring that is tens of meters high, which splashes with pearls and jade all year round, making it one of the most wonderful attractions in Xiaotaoyuan. There are more than 200 species of plants in the complex, including bamboo sea, forest sea, coniferous and broad-leaved mixed forests, and thousand-year-old trees. The original ecological zone with weak alkaline high-quality water breeds a large number of wild groupers and pit toads. The folk customs are simple, the scenery is beautiful, and the air is fresh and pleasant. The central location is the two parallel canyons at the junction of Jinpan, with a total length of more than 10 kilometers and a water area of more than 100 acres. There are schools of stream fish and pairs of birds on the valleys and mountain pits and streams, which are beautiful. Among them, there are four wonders and four good things. The four wonders are: Kuacang Waterfall, Shimenxia Bare Rock Area, Lime Cave, and the thousand-year-old trees in Xijiu; the four good things are: good water, good fish, good streams, and good air. Jinyun County was built in the first year of Wansui Dengfeng in Wu Zhou (696 AD) and was named after the ancient Jinyun Mountain in the territory. Jinyun is the title of Emperor Xuanyuan, the ancestor of Chinese civilization. Xiandu Dinghu Peak is the place where Huangdi made elixirs and hundreds of gods ascended to heaven. Huangdi Temple is an important place for worshiping Huangdi in southern China, which echoes with Huangling in Shaanxi, forming a pattern of "North Mausoleum and South Temple" to commemorate ancestors. Every year, folk and public sacrifices to Huangdi are held on Qingming Festival and Chongyang Festival respectively. The sacrificial activities adopt the specifications of "禘礼" (ancient high ritual sacrifice) and are carried out in a way that combines tradition and modernity, ritual and music. The ancient city of Xiaotaoyuan is located at the pass of Kuacang Mountain. Outside the pass is the small plain of Huzhen, which is large in area and has a large population. The pass is surrounded by mountains, and inside the pass, there are willows and flowers, and the sound of chickens and dogs can be heard. The ancient city of Xiaotaoyuan was built during the Shaoxi period of the Song Dynasty (1194). The rock was excavated more than ten feet deep, and two inner and outer stone arches were built. The three characters "Xiaotaoyuan" were written on the outer gate. It was rebuilt in the Bingwu year of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The four characters "Deep in Taoyuan" were added to the inner gate. It is said that it was written by a wandering monk. This monk was Emperor Qianlong who was traveling in the south of the Yangtze River. When Emperor Qianlong changed his clothes to visit Xiaotaoyuan, he was amazed and wrote the four characters "Deep in Taoyuan". He donated them to the people and built a cave gate. The ancient city of Xiaotaoyuan is also called "the main gate" and "the main gate cave". There are Chaoran Pavilion and Ruzai Temple beside the ancient city, both of which are old objects from the Ming and Qing Dynasties. Dragon culture has a magical origin and connotation in the Dalongmen Farmhouse Complex. At the entrance of the Attraction, the sunny loess slope of Beihong Village is said to be the breeding ground of ancient dinosaurs. When the Kuacan Forest Farm was building the winding mountain road, dinosaur fossils were discovered many times. Therefore, this mountain is called Longshan by the locals.
Lishui Jinyun Dalongmen Scenic Area 1 Jinyun County Dalongmen Scenic Area is located in the depths of Kuocang Mountain, upstream of the Suixi Basin, in the ancient city of Xiaotaoyuan, about three or four Huali, at the entrance of the old village of Yujiu Village. Here the mountains and forests are Mao, the pits are deep and clear, the rocks are strange and the cliffs are steep, especially a spring up to tens of meters, flying beads splashing jade all year round, becoming one of the best attractions in Xiaotaoyuan.
When I first entered, I was a little disappointed. I felt very prosaic. I found that there was no world and it was relatively large. Rich in color, very quiet and comfortable, few people, and happy and fulfilling for a long time. Bring some food and drink, there is no business inside. The waterfall is not big due to the high temperature in summer, but it does not affect our good mood. The key tickets are also affordable, a worthwhile trip!
Playing in the Dalongmen Scenic Area for an hour and a half, free parking at the door has not been fully developed. Enjoy the health and well-being life in the Wizard of Oz hidden in the peach blossom source of the deep mountains in the arms of the mountain, the sea of bamboo, and the eyes of the water, and easily earn the beauty of the dragon gate.
人少景美心情好
Very beautiful next time I come, there are few people, I will definitely come to see this beautiful attraction with my friends next time.
缙云县壶镇镇岩下石头村,至今仍然保持着古村落的原汁原味,很早就想到这个村子转一转,这次终于如愿了。周五早上,气候宜人,我们慕名前往远近闻名的特色石头村、原生态艺术写生基地——“岩下村”。进入“小桃源”,我们的眼前已是豁然开朗。沿着蜿蜒的山路,经过三里、杨柳树等小村庄,峰峦叠嶂,清涧幽谷,宛如进入了陶渊明笔下的世外桃源。 过了石头村的山门,右边是一个小水库。约摸五分钟,我们终于到了岩下村。眺望岩下村,村东是突兀挺拔、悬崖似削的“百丈岩”;村西是峰峦迭嶂,千峰凝翠的“双狮山”。两山夹峙的岩下村,平峡幽谷,田园交错。环顾四周,村口有一座古老的石拱桥横卧在溪流之上,名叫“封溪桥”。此桥初建于清末,重建于民国丁丑年(公元1937年)。村口有一株枫香古树,虽历经沧桑,但仍然巍然屹立。三条小溪交织穿村而过,蜿蜒的溪水为古村落增添了灵动的气息。 位于村南的朱氏宗祠,为三进两院式,外墙正面用青砖,其余三面用块石砌筑,建于1683年,后于清嘉庆十年进行翻修,据今已有330余年历史。古时婺州与台州之间的交通要塞——普通岭古道,从朱氏宗祠门口经过,穿越村落,绕过村东的竹林拾级而上,经达“百丈岩”,直往岩背村而去。普通岭古道经壶镇、左库、金竹、唐市、三里、杨柳树、岩下、岩背,翻越仙居,始建于南朝梁武帝普通年间,据今1500多年历史。 沿着普通岭古道走十多分钟,我们便来到了山崖如削的“百丈岩”,瀑布自崖顶飞纵而下,如山涧飞雪般秀美。崖前为百丈潭,瀑布披岩成帘,与崖顶瀑布形成双龙取珠之势,蔚为壮观。 据了解,岩下村的山,上半部分黄泥多,下半部分岩石多,居住在岩下村的朱姓祖辈就地取材,采来一块块山石,用黄泥粘合,造起一座座石头屋。至今,岩下村依然完整保留着祖先的居住习性,整个村庄石居独立、简单纯粹,好似一座“活化石”。 在岩下,我们看到保存完好的石头房子,石头铺成的石子路,一下子好像感觉回到了老家,回到了世外桃源。石头房子似乎有了生命,在吸引着远方客人的到来。大家为何对偏僻的小山村情有独钟?答案就是,这里可以荡涤心灵、忘却烦恼。