Fincastle, at the highest point in the city of Nassau, was a castle built by Governor Danmore in 1793, in the shape of a hull and with three cannons. Step up the castle and climb the stairs, with a panoramic view of the magnificent pink buildings of Atlantis on Paradise Island and several large cruise ships moored in the bay!
More
Fincastle, at the highest point in the city of Nassau, was a castle built by Governor Danmore in 1793, in the shape of a hull and with three cannons. Step up the castle and climb the stairs, with a panoramic view of the magnificent pink buildings of Atlantis on Paradise Island and several large cruise ships moored in the bay!
Fort Castlereagh is a very important building. This castle is quite unique. It is a long-standing place. It is also a good place to defend against pirates in history. You can feel a lot of military items when you come here. [View] The natural scenery is beautiful
The whole castle was built in a very open place on the cliffs, and the main function of the castle was to resist the attack of ancient pirates, and the castle was surrounded by strong classmates, and there were many teachers' cannons from the wall.
Very worth visiting and learning place, very rewarding.
城堡外观不是方方正正的,外墙烟熏色,很有历史感。有三门大炮,有铁轨,当年是可以移动的。陈列室的照片展示了当年士兵生活状态。1795年成立了军队编制,由英国人和印度白人士兵人管理城堡,黑人士兵编入另外的军队。守卫在城堡的战士在英国殖民统治下,住在简陋的营房,除了操练还有艰苦的劳务。历史上城堡并没有遭到过袭击。城堡门票1美元。水塔已经关闭,不能登上去了。远远望去,水塔高大,当年是城市制高点。从城堡下来,不远看到有1,8,21,15路公交车。再往前走就是八角公共图书馆。Fort Fincastle位置就在公共图书馆往东第一个路口往上走。
爬上芬卡斯尔城堡,是巴哈马有名的古老城堡,有座高高白色的楼塔。在城堡的地下室可以沿着梯级走到顶部,观赏四周围的情景很写意。
爬上小有名气的Queen’sStairs(女王阶梯)到了FortFincastle(菲卡斯图堡),菲卡斯图堡约建于1793年,由邓莫尔勋爵建造,是为了保护城市和道路。堡垒有三门12至32磅的大炮,基座有铁轨,当年是可以移动转向的,历史上该城堡并没有遭到过袭击。巴哈马1795年成立了军队编制,由英国人和印度白人士兵管理城堡,黑人士兵编入另外的军队。城堡里有几间陈列室,展示当年士兵生活状态,守卫在城堡的士兵在英国殖民统治下,住在简陋的营房,除了操练还有艰苦的劳务。堡垒还有一个TheWaterTower(水塔),这座高达38.5米的自来水塔是由美国政府资助于1928年兴建,曾用于维持岛上的水压,为全岛人提供饮用水,后来岛上人增多水量不够改为引水进岛,此水塔就变成观光点了。现在水塔已经关闭,不能登上去了。