Cuanbaozi Monument Highlights: Must-See Features and Attractions
Some information may have been translated by Google Translate
The Cuanbaozi Stele is located in the No. 1 Middle School of Qujing City. Commonly known as Xiaocuan stele, the stele is rectangular, with a semicircular forehead, 1.83 meters high, 0.68 meters wide and 0.21 meters thick. This stele was erected in the Eastern Jin Dynasty, with a total of 388 characters, describing the life and deeds of Cuan Baozi, the leader of the Cuan Ministry. The inscription style of the tablet is a transitional style from the official script to the regular script. It is simple and vigorous, and has a high value for the study of Chinese characters, and occupies an important position in the history of Chinese calligraphy art. In addition, this monument is also of great value to the study of Yunnan local history. The State Council announced it as the first batch of national key cultural relics protection units in 1961.
Recommendations Near Cuanbaozi Monument
Cuanbaozi Monument Reviews: Insider Insights and Visitor Experiences
Some reviews may have been translated by Google Translate
全称为“晋故振威将军建宁太守爨府君墓”碑,碑质为沙石。乾隆四十三年(公元1778年)出土于云南省曲靖县扬旗田村,1852年移置曲靖城内,现存于曲靖一中爨轩内爨碑亭。碑首为半圆形,整碑呈长方形,高1.83米,宽0.68米,厚0.21米。在书法史上与《爨龙颜碑》与《爨宝子碑》并称为“爨”,前者因字多碑大称“大爨”,此碑则被称为“小爨”。
《爨[cuàn]宝子碑》 全称为"晋故振威将军建宁太守爨府君墓碑",刻于东晋安帝乙已年(公元405年),其碑文字用笔结体与《中岳嵩高灵庙碑》极相似,介于隶书楷书之间。现碑石在云南曲靖市第一中学校园内(近年单独建立了文化馆,可从外直接免费入馆),为全国重点保护文物。该碑具有较高的书法艺术价值,看不懂的它就是一石碑。
I really don't understand the font, but I know that this inscription has a profound impact on calligraphers. For example, Kang Youwei's calligraphy was affected by him in his later years. When the Sino-Japanese diplomatic relations were established in the 1970s, there were calligraphers in Japan who wanted to come to Yunnan to see it and were rejected. Later, the 1990s finally came. At that time, a Japanese calligrapher walked to the monument a dozen steps away and knelt down, and recited the inscription in Mandarin! It can be seen that this inscription has a profound impact in the Confucian cultural circle.
This monument is really a lot of life. It was built in the Jin Dynasty and was later lost due to war. First, in 1852, Qujing Zhifu Deng Erheng found it in a tofu store. At that time, this monument had been making tofu in this store for more than 100 years. Later, in 1927, warlords fought and almost took it to the fortifications, but fortunately, a scribe risked his life to come back
名碑,喜欢书法的可去看看。每周二四六开门,每天上下午各2小时,平时不开。大门正对的是校史馆。旁边的两坐建筑分别是爨宝子碑(碑房内存放)和会盟碑(碑亭中存放)。爨碑保护的好,字迹清晰,会盟碑字就磨损重些。