The place of the Dacheng Temple is much bigger than we thought. There are many Buddha statues here. It is a very solemn place. It is also from Chinatown. It attracts many devout Chinese to burn incense and worship Buddha. And the staff here are also very hospitable.
More
The place of the Dacheng Temple is much bigger than we thought. There are many Buddha statues here. It is a very solemn place. It is also from Chinatown. It attracts many devout Chinese to burn incense and worship Buddha. And the staff here are also very hospitable.
It is still very shocking to see such a large-scale temple in New York. There are many Buddha statues and Luo Han statues here, and it is also attracted to Chinese people in New York to worship. Of course, there are still more middle-aged and elderly people in this area.
Looking for a place nearby that will allow you to temporarily get rid of the world and think quietly? Come here then. This is my first time at the Dacheng Temple. An impressive experience. From 16-foot gold sculptures to chanting to incense burning in every part of the Grand Hyatt, it's a rare calm in New York City!
纽约华人中比较知名的寺庙,来到这里会让人的觉得远离喧嚣,心里很安静的感觉。
大乘寺是纽约华人中著名的佛教圣地的,这里有很多的罗汉像以及佛像的,香火兴旺。面积没有国内的庙宇大的,不过佛像罗汉像也非常的庄严的,不过对于佛教的尊重,我们没有在里面拍照